sexta-feira, 24 de dezembro de 2010
Joyeux Noël et une bonne année
domingo, 28 de novembro de 2010
sábado, 27 de novembro de 2010
segunda-feira, 22 de novembro de 2010
Tirando seu número da lista dos CallCenters no Québec.
O governo envia mensalmente uma lista de telefones às companhias de Call Center e os números que estao dentro desta lista nao podem ser contactados.
sexta-feira, 12 de novembro de 2010
Máfia em Montréal
A história se trata de um empresário que tem uma empresa de cerâmica em Québec, aqui na capital. Ele foi prestar serviços em Montréal, onde fechou um contrato. Quando acabou a obra, ele recebeu uma ligaçao anônima:
- Vous avez fait des travaux de céramiques à Montréal récemment.
- Oui.
- On aimerait ça que tu ne viennes plus ici pour faire des travaux [...] parce que la prochaine fois, tu partiras pas d'ici.
- Qui parle?
- Tu as été averti. C'est fini, merci bonjour.
Ou seja :
- O senhor fez trabalhos de cerâmicas em Montreal recentemente.
- Sim
- A gente gostaria que você nao viesse mais aqui pra fazer esses trabalhos [...] porque da próxima vez, você nao sairá daqui.
- Quem fala?
- Você foi advertido. Acabou, obrigado e bom dia.
Pra uma província que vende segurança, notícias assim podem perturbar. O endereço da reportagem está abaixo. Boa leitura.
INTERNET. http://www.radio-canada.ca/nouvelles/societe/2010/11/09/002-liens-rizzuto-construction.shtml. 12-11-2010.
domingo, 24 de outubro de 2010
Comparação Trabalhista
terça-feira, 12 de outubro de 2010
domingo, 10 de outubro de 2010
O Canadá e seus genéricos
No Brasil a gente tem um pouco de preconceito contra estas marcas genéricas de mercado, aqui no Canadá estes produtos além de sem bons, são muito mais baratos.
Uma das marcas mais populares é a "Sans Nom" (ou "no name"), até o refrigerante deles lembra a Coca-Cola (R).
Há também os produtos "Choix du Président" ("Predent's Choice") e Compliments. Alguns são mais caros que os outros e nem todos estão disponíveis no mesmo mercado, então vale a pena pesquisar sempre.
Até as farmácias tem marcas próprias e os remédios são bons também, além do preço ser bem melhor.
Voltando ao mercado, pode-se encontrar também a marca Compliment, que também é muito boa.
Obviamente não se deve comprar tudo genérico, mas você não pode ter medo de experimentar. Nem tudo vai agradar e cabe a você decidir se volta a comprar tal coisa dessa marca ou não.
Lista de produtos genéricos: xampú, escova de dentes, creme de barbear, sucos, refrigerantes, carne (sim, carne tem marca genérica), chocolate, café, comida congelada, azeitonas, papel higiênico, produtos de limpeza, etc.
Eu não consumo tudo em genérico, mas eles existem.
terça-feira, 5 de outubro de 2010
Curiosidades do Québec
Muito normal você ver uma senhora de 70 anos comendo um BigMc ou um Whooper.
As casas nao têm ralos.
Ninguém jamais vai entender porque nós trocamos o calor do Brasil pelo frio do Québec. Como se o frio fosse o único problema existente no mundo e como se o Québec nao tivesse verao.
Seus vizinhos jamais vao lhe dizer "bonjour", mas conhecem tudo de sua vida.
Ninguém sabe que falamos português.
99% dos quebequenses nunca viu nem sabe o que é uma goiaba.
Nenhum móvel que se compra no Québec vem montado. Dê graças a Deus se vier com manual de montagem.
"H" nao tem som, entao diga "Alloween" em vez de "Halloween".
sábado, 2 de outubro de 2010
Classes sociais do Québec
sábado, 25 de setembro de 2010
Aprendendo a pronunciar as marcas de carros (pas complète)
Honda [ondá]
Toyota [toiotá]
Ford [forrd]
Fiat [fiátt]
Mercedes [mercerdéis]
Mazda [masdá]
Hyundai [Iandê]
Subaru [Sûbarû]
sábado, 28 de agosto de 2010
domingo, 15 de agosto de 2010
Como fugir do fracasso no Québec
Os costumes também são outros, não venha esperando encontrar um pão na chapa com um pingado. Isto simplesmente não existe aqui e imigrante terá de se adaptar, não é o Québec que terá de se adaptar ao imigrante.
Os costumes também mudam muito, aqui ninguém vai te estender a mão no trabalho para te cumprimentar. Isto simplesmente não existe, num máximo um bonjour ou bon matin.
À primeira vista, a maneira com que eles fazem as coisas podem ser estranhas e até um pouco complicadas, mas o brasileiro é mais dinâmico, porque teve que aprender a se virar para não ser passado para trás. Eles são muito bons com o inverno e acredite, eles realmente entendem de frio.
Muitas pessoas podem se frustrar porque não consegue emprego logo. Isto realmente algo que deixa qualquer imigrante preocupado e pode acontecer sim. O que eu recomendo é aceitar algum trabalho para entrar dinheiro em casa e depois mudar. Aqui não há estresse com relação a isso, mas não precisa mudar de emprego toda semana.
O isolamento também pode fazer com que o imigrante fracasse. Fechar-se ou falar somente com brasileiros só vai piorar a integração, é preciso ter contato com quem é daqui para compreender como pensam e como agem.
O faça você mesmo existe muito aqui. É muito caro alguém que tenha empregada doméstica. Custa muito caro e com certeza um recém chegado não terá divisas suficientes para pagar. Então é preciso ter humildade e se dedicar às tarefas domésticas. Até os móveis que você compra novos vêm desmontados, é preciso montá-los com destreza (hehehe). Pequenos reparos no carro, também entram na lista do faça você mesmo.
Comparar o Québec com o restante do Canadá pode também trazer frustrações. Os quebequenses não agem como canadenses. A cultura é outra e a situação econômica da província também é outra. Falar que o Québec faz parte do Canadá é correto. Falar que o Québec é a típica província canadense, não.
Parte 2 [novo]
Preparando o carro para o inverno
Todo carro precisa de um tratamento ante-ferrugem. Isto se faz necessário, porque o abrasivo que derrete a neve, também danifica a lataria dos automóveis, aumentando a oxidação.
Existem diversos lugares onde se pode pagar pour um tratamento ante-ferrugem, eu pessoamente recomendo o Metropolitain, que todos dizem ser o melhor do Québec. Eles passam uma substância no carro nas partes onde terá contato com a neve, como o motor, parte inferior da lataria e caixa de rodas. Também colocam produtos anti-ferrugem no capô e no porta-malas.
Há outros lugares que também oferecem o mesmo serviço, como a Canadian Tire, mas me paresse que o trabalho não é tão bom quanto o do Metropolitain.
segunda-feira, 12 de julho de 2010
Festivais de Québec
domingo, 4 de julho de 2010
Fim da Imigração
Acredito que a imigração vai se tornar cada vez mais restritiva. O Québec, bem como todo o Canadá, tem problemas com imigrantes, mas em sua maior parte, é devido aos imigrantes refugiados, que vem ao Canadá não por escolha própria, mas para fugir de seus países de origem.
Eles não falam francês (ou inglês) e estão aqui sem opção, e portanto, não têm interesse em se integrar à sociedade, ou contibuir para ela. É aí que os problemas começam.
Por isso, eu acho que a imigração se tornará mais seletiva, e a imigração de refugiados, que é a que mais traz problemas, tende a diminuir.
Já que o trabalhador qualificado tem um interesse maior, é normal que o governo corte a francisação e outros benefícios e invista este dinheiro em outras áreas.
Isto é uma opinião pessoal, por isso, a qualquer um que leia o texto, eu não utilizei nenhuma fonte oficial e apenas me baseei no que tenho visto por aqui.
Philips
Pesquisei durante algum tempo e decidi comprar uma Philips. Após tirá-la da caixa e conectar todos os cabos, ela acendeu, deu dois estralos, exibiu a marca Philips e se desligou automaticamente.
Entrei no site do fabricante e enviei um e-mail para o suporte técnico. Não demorou, eles me responderam o e-mail (em inglês) dizendo que não compreendiam o problema e pediram para eu descrever novamente o problema, mas dessa vez em inglês e inserir os meus dados pessoais (que já estavam no e-mail original). O engraçado disso tudo, é que eu estava no site na versão francesa do Canadá e as instruções estavam todas em francês, então me senti à vontade para lhes enviar um e-mail que obviamente estava em francês.
Ora, o problema não é escrever em inglês... mas ok. Nesse meio tempo, voltei à loja e agora estou muito satisfeito com a minha nova Samsung. E sim, respondi o e-mail do suporte (em inglês), falando exatamente isso, que eu decidi trocar de marca e que agora a televisão está perfeita.
Fazia mais de uma semana que eu já havia comprado a TV, mas não a havia testado, por causa da minha mudança do 1 de julho. O fato é que a loja trocou a TV mesmo assim, coisa que seria bem difícil no Brasil...
quinta-feira, 24 de junho de 2010
Escolhendo a sua cidade
Mas o que levar em consideração para isso?
Em primeiro, depende da sua profissão, há algumas cidades que são mais especializadas que outras. Por exemplo, pra quem trabalha com hotelaria, Québec é uma forte candidata, por ser a capital da província e por ter o hotel mais fotografado do mundo, o château Frontenac.
Informática? Qualquer cidade você consegue emprego com informática, mas recomendo as cidades de Québec e Montréal.
Ou seja, é só entrar no site do governo do Québec, mais precisamente no site do IMT (Informations sur le marché de Travail) e pesquisar.
Segue aqui o site em link reduzido: http://migre.me/RZln
Deve-se levar em consideração também os preços de moradia, transportes e até lazer (a vida não é só trabalho).
sábado, 12 de junho de 2010
Québec ou Canada? Qual a diferença?
Não que o Québec ainda seja separatista, ainda há muita gente que amaria ver o Québec livre, mas o contraste é muito grande entre o Québec e o resto do Canadá.
A começar pela língua, cuja a maioria é francófona e detém o governo provincial. As diferenças culturais também são imensas, a região dominante é católica e não protestante. Não que eles sejam católicos fervorosos, longe disso (ainda vou falar algo sobre a Revolução Tranquila), mas a diferença serve para acentuar mais a diferença cultural.
Posso afirmar também que a parte inglesa é mais desenvolvida. Acredito que o poder econômico deles os favoreceu muito, mas neste tempo que estamos aqui, aprendemos a valorizar o francês, língua que eles falam e que prezam muito.
Mesmo quando vou a Montreal, única cidade em que o inglês faz realmente frente ao francês, e alguém fala comigo em inglês, respondo em francês, não porque menosprezo o inglês, poderia responder em inglês sem problemas, mas me sinto mais a vontade aqui, falando francês.
domingo, 6 de junho de 2010
1 ano de Québec
A primeira pergunta que todos que estão no processo podem me fazer (e aqueles que são curiosos sobre o assunto) é se valeu a pena. É claro que valeu, nem tudo sai como planejado, e a imigração não é um processo fácil.
Embora tivéssemos estudado num escola de francês quebequense, quando a gente chega aqui, a gente vê que precisa aprender muita coisa.
Os primeiros dias são os mais difíceis e os mais engraçados. Como fazer pra comprar um celular, fazer compras no mercado, assinar um serviço de internet, por exemplo; essas tarefas precisam ser reaprendidas... Sentia-me como uma criança aprendendo a andar.
A saudade é forte, a gente para várias vezes pra pensar se fizemos a coisa certa e fica inseguro do futuro. A vida de imigrante não é fácil. Lembro-me das dificuldades dos primerios dias para achar um lugar pra morar, depois um trabalho e as primeiras tarfas domésticas...
É verdade que a gente aprende a cada dia. Há algumas coisas que me arrependo, mas acho que mais acertamos do que erramos nesta nossa caminhada. Estamos felizes de estarmos aqui.
Tenho muito orgulho de dizer que moro no Québec, não no Canadá. Não sou separatista, não é isso. Mas é o governo desta província que nos ajuda, e muito, e sou muito grato e honrado de estar aqui. Abraços a todos...
sábado, 22 de maio de 2010
Café da manhã
Un petit café avec deux laits + une bagel (pronuncia-se beguel) avec du beurre.
Onde? Tim Hortons...
sábado, 8 de maio de 2010
sábado, 1 de maio de 2010
Chèque Certifié (Visé)
Você vai ao banco e informa o beneficiário do cheque e o valor. O cheque pode ser o seu mesmo ou o banco fornecer-te-á um. Depois de preenchido, ele é carimbado e o valor já é bloqueado na sua conta em nome do beneficiário. Além disso, ele é carimbado e assinado por um responsável na agência.
É uma maneira segura de provar que você pagou um cheque a alguém e que essa pessoa recebeu um cheque que tem fundos.
sábado, 24 de abril de 2010
4 estações no ano
O verão é quente, com temperaturas acima dos 20 C (às vezes acima de 30, acreditem...)
O outono é a estação de transição, a temperatura começa a baixar e as árvores mudam de cor, passando do amarelo, vermelho, marrom, até perderem todas as folhas... é bastante impressionante.
O Inverno é bem branco, os dias são bem curtos e a paisagem muda completamente.
Na primavera, tudo começa a nascer de novo... a grama se torna verde e as árvores começam a brotar. É algo realmente bonito de se ver, no Brasil não há tantas mudanças assim, mas aqui, elas são realmente visíveis.
segunda-feira, 5 de abril de 2010
domingo, 7 de março de 2010
O que vestir no inverno.
O frio não é tão ruim quanto todos falam, obviamente você tem que estar com as roupas apropriadas, luvas e toucas não são acessórios, são essenciais.
Para luvas, prefira as mitaines, que são aquelas luvas com dois dedos, um para o dedão e outro para os demais.
Para os manteaux, prefiras os feitos de plumes et duvet, são mais leves e mais quentes que o velho poliéster.
Para as botas, prefira as impermeáveis - por razões óbvias - e com solados grossos. Não que isso possa evitar um tombo, mas com certeza, diminui a possibilidade.
Com relação às calças, eu usei somente jeans, sem nada por baixo, mas existem calças e camisas térmicas que ajudam aqueles que precisam ficar mais tempos expostos às baixas temperaturas. Com -10 C, uma boa calça jeans ou uma calça de veludo são suficientes.
quarta-feira, 17 de fevereiro de 2010
Antidote
Ele é se trata de um conjugador, dicionário de sinônimos, corretor ortográfico e corretor gramatical. Tem uma interface muito fácil de trabalhar e é compatível com Windows, MacOS e acreditem, Linux também.
Parte ruim, o preço. Ele custa serve CAN 129.00 e com as taxas do québec sai em torno de CAN 145.00; mas acredito que vale o investimento. Ele é muito bom e as atualizações (mises-à-jour) são gratuitas.
Pra quem é imigrante e não domina 100% o francês (nem os quebequenses o dominam, pra falar verdade), é excelente. Além de corrigir, ele explica porque o fez. Ah, além disso, o pacote dá direito a três instalações.
Software: Antidote HD.
Fabricante: Druide
Site Internet: http://www.druide.com/
domingo, 17 de janeiro de 2010
L'hiver québécois (O inverno quebequense)
Primeiro, no inverno, o dia demora mais para amanhecer e anoitece mais cedo, muito cedo por sinal. No auge do inverno, amanhece depois das 7h00 e às 16h00 já está tudo escuro, feito noite mesmo.
Esta falta de luz, de início, já nos deixa mais sonolentos. Eu senti isto. O inverno deixa a gente com muito mais sono e às 20h00 já queremos dormir. No oposto do verão, que em seu auge anoitece às 22h00.
O estilo de vida quebequense também contribui para a depressão sazonal, como eles a chamam. Muitos vivem solitários e com menos luminosidade, eles acabam entrando em depressão. Contudo, não escrevo isto para desencorajar ninguém, mas não é raro conhecer alguém com problemas deste tipo aqui.
A falta de luz realmente muda o humor da gente, mas se eles tão a 400 anos vivendo nesta terra, não deve ser algo mortal. O importante é ter um círculo de amizades forte e não deixar de fazer qualquer coisa só por causa do frio e da neve.
quarta-feira, 6 de janeiro de 2010
Expressõs Curiosas
tantôt : relativo a algo que acabou de ser feito. Exemplo: Tantôt je te disait ça -> Há pouco eu te dizia isso.
yes : sim.
j'ai de la misère de : tenho algum problema para...
oupelaÿ : Uau, nossa (este é bem estranho mesmo)
pas pire : vou indo.
pas si pire : vou indo. Não tão mal.
slow : devagar (ó..)
ça, c'est malade ! : muito louco !
c'est bien ça : tá certo.
t'es en feu, manne ? : esta eu não sei traduzir, mas é algo questionando se a pessoa "é o cara"...
c'est pas évident : Isto não está claro.
effectivement : Com certeza!
si jamais : no caso de...
tout à fait : você tem razão.
ought : ai!
guidoune : efeminado
Mon seigneur : Meu Deus !
latsu : vem de là-dessus. Bem em cima.
starter : começar.
fermer : desligar.