Muitos brasileiros chegam ao Québec e se deparam com o sotaque do quebequense. Que mete medo, diga-se de passagem.
A pronúncia do francês do Québec poussiu cinco sons a mais que o francês da França (de Paris), se fazemos o comparativo.
Entao, se você nunca ouviu um quebequense falar, é normal que você nao entenda nada mesmo, porque a isso, adicionam-se os regionalismos e os vícios de linguagem.
Se você nunca estudou o francês québequense e planeja vir para cá, eu recomendo que você assista ao filme « Bon cop, bad cop ». Se você entender, estará apto.
segunda-feira, 6 de agosto de 2012
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
Adoooooooro esse filme!! Nem sei se entendo, mas pelo simples fato de ser canadense ^^
To sabendo que o francês é diferente, mas eu não sabia que eram CINCO sons a mais! UAU!
Preciso treinar meus ouvidos!
Ass: Ela.
Postar um comentário